Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
La forge de papier

Ce blog a pour but de vous proposer ponctuellement des traductions d'ouvrages généralement réalisées par moi-même (D&D et AD&D 1ère édition, mais également des livrets de règles de jeux de plateaux ainsi qu'éventuellement d'autres jeux de rôle datant de la même époque) ou parfois par d'autres personnes; je vous présenterai aussi des photos de certaines de mes réalisations personnelles :)

AD&D module N2: L'oracle de la forêt

AD&D module N2: L'oracle de la forêt

Et bien ça y est, j'ai enfin terminé la traduction du module N2 "The forest oracle".

Alors maintenant que c'est terminé, je peux dire que ça m'aura pris plus de temps que prévu pour tout remettre d'aplomb afin de le rendre jouable. En effet, entre les chemins qui partent dans une direction alors que sur la carte ils vont dans une autre, les caractéristiques des monstres et PNJ qui sont complètement fantaisistes et les descriptions tarabiscotées à la limite du compréhensible, j'ai eu plus que mon quota de labeur. Il aurait eu tout à fait sa place dans un précédent article que j'avais rédigé l'année dernière:

AD&D : ces coquilles qui parsèment les modules officiels

Mais regardons tout ça plus en détail.

Pour les caractéristiques des monstres, il m'a fallut arriver au milieu de la traduction pour enfin comprendre un détail qui me chiffonnait depuis le début: les dégâts qu'infligent certains monstres. Par exemple, dans la liste des montres errants, il y a le kobold, et il est indiqué pour les dégâts "1-4" et à côté, entre parenthèse, il est écrit "épée" ?!? Mais il n'y a aucune épée qui ne fait que 1-4 points de dégâts. Et c'était ainsi pour toutes sortes d'autres monstres (ceux qui peuvent manier des armes tout du moins). Et puis j'ai enfin compris que les dégâts donnés étaient en fait les "dégâts naturels" causés par la créature, pas ceux de l'arme citée juste après. J'ai donc résolu le problème de cette manière: "Dg: 1-4 ou selon l'arme [épée]" (comme il est en fait indiqué dans le Manuel des Monstres) . Voilà, ça c'était fait.

Ensuite, certains PNJ ont une classe et un niveau, et malgré ça l'auteur rajoute une rubrique DV (Dé de Vie)... complètement erronée la plupart du temps (par exemple, une magicienne niveau 4 est indiquée comme ayant 5 dés de vie !!!). j'ai donc supprimé cette rubrique dans le cas de ces personnages.

Enfin je me suis permis de passer les points de vie d'Evan le forestier de 5 dans la vo à 15 dans la vf (parce que 5 pv pour un guerrier de niveau 3 ça fait quand même très léger), et j'ai également modifié les valeurs de dégâts de certains PNJ qui étaient là aussi erronées en les remplaçant par les valeurs de dégâts correspondantes aux armes qu'ils avaient.

AD&D module N2: L'oracle de la forêt

Autre souci, la correspondance entre les descriptions écrites et ce qui est dessiné sur les plans. L'auteur a une fâcheuse tendance à s'emmêler souvent les pinceaux avec les directions... on a par exemple un tunnel qui part au sud-ouest puis quelques paragraphes plus loin ce même tunnel part maintenant au sud-est. Ailleurs c'est un chemin qui part à l'ouest alors que sur le plan il va à l'est. Le pompon c'est au niveau de la rivière: il parle à un moment de la "West bank", littéralement la "rive ouest", mais en fait il s'agit de la rive orientale sur le plan. Après un moment de réflexion, je suppose qu'il pensait à "rive gauche" en disant ça (car en effet il est possible de mentionner la gauche en disant l'ouest; dans le cas de cette rivière, elle coule du nord au sud, donc pour déterminer sa rive on se place dans le sens du courant et là ça prend sens: la rive gauche - ou ouest - est donc bien située à l'est sur la carte... tout ceci est à en perdre son sens de l'orientation). Bon, en tous cas tout ça est également corrigé.

Il y a également quelques objets magiques "farfelus" que j'ai remis là aussi d'aplomb (un "parchemin de forme gazeuse", que j'ai retransformé en "potion de forme gazeuse"). Seule exception, au début les PJ reçoivent un "talisman de protection contre le mal"; ça n'existe pas dans les listes d'objets magiques, j'avais donc pensé à le transformer en "parchemin de protection contre le mal", mais au vu des nombreuses rencontres assez balaises que compte ce module, j'ai pensé qu'un talisman à effet permanent n'était pas un gadget inutile, et puis ça ne protège qu'une personne, alors bon...

Pour finir, j'ai également pris quelques libertés dans certaines descriptions. Toujours avec la rivière, à un endroit elle est guéable et dans la description l'auteur dit que là elle fait... 2,4 km de large !!! Bon, je veux bien, mais ça parait quand même vachement grand; vu que cette information est purement descriptive et n'a aucune conséquence, je me suis donc permis de la passer à 150 mètres, c'est amplement suffisant et déjà bien assez large (je suis allé vérifier de visu avec une vraie rivière vers chez moi et je peux affirmer que 150 m c'est une belle largeur).

Il y a encore plein de petits détails comme ça, les énumérer serait trop long, mais l'important c'est que ce module, dans sa version française en tous cas, est parfaitement jouable.

Et je vous invite à le vérifier par vous-même en le téléchargeant dès maintenant :)

AD&D module N2: L'oracle de la forêt

En tous cas, je maintiens ce que j'ai dit précédemment, ce module est un bon module d'initiation, peut-être un peu costaud par moment (les ennemis sont nombreux et ça peut vite tourner à la boucherie si les PJ agissent sans réfléchir) mais après tout comme on dit "à vaincre sans péril, point de gloire".

Et pour finir, comme d'habitude, les photos de mon exemplaire placé à côté de l'original :)

AD&D module N2: L'oracle de la forêtAD&D module N2: L'oracle de la forêt
AD&D module N2: L'oracle de la forêtAD&D module N2: L'oracle de la forêtAD&D module N2: L'oracle de la forêt
AD&D module N2: L'oracle de la forêtAD&D module N2: L'oracle de la forêt
AD&D module N2: L'oracle de la forêtAD&D module N2: L'oracle de la forêt

Je vous souhaite une bonne lecture, et n'hésitez pas ensuite à venir donner votre opinion concernant ce module; il serait bien temps de lui faire perdre cette mauvaise réputation qui lui colle à la peau depuis trop longtemps maintenant.

Et je vous dis à très bientôt sur la Forge de papier ^^

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
T
Salut à toi vieil ami nain,

J'ai jeté un oeil à ta façon de résoudre les incongruités qui parsèment le module (Comme les brigands qui ne marchent ni vite, ni lentement, la nymphe qui oublie qu'elle peut réveiller elle-même son amant, ce genre de choses...).

Dans l'ensemble, tu as fait des choix d'adaptation minimalistes pour rester fidèle au côté naïf de l’œuvre originale. Le hobbit voleur aubergiste honnête au courant de l'existence des rats-garous mais incapable de faire le lien avec les vols... ;)

Je suppose que tu connais ce post où ils bashent avec beaucoup d'humour les incongruités du module? ;)

http://www.enworld.org/forum/showthread.php?148566-Example-from-the-worst-TSR-adventure-module(s)-ever-published
Répondre
D
Salut Tizun ^^
Effectivement je le connais bien ce post, je le cite d'ailleurs dans mon premier article consacré au N2:

http://la.forge.de.papier.over-blog.com/2018/02/ad-d-module-n2-the-forest-oracle-la-plus-mauvaise-aventure-jamais-ecrite-pour-ad-d.html

Mais moi je l'aime bien ce module et c'est pourquoi j'ai cherché à redorer un peu son blason... espérons que j'y sois parvenu ^^
A
Tu as dû être un moine copiste ou quelque chose dans le genre dans une autre vie. Un travail de fourmi, d'orfèvre, soigné comme d'habitude, une merveille. Bravo, mille bravos.
Lorsque j'ai lu ta décision de conserver le Talisman contre le mal, je me suis dit : « Chouette, il va y avoir un nouvel objet magique en fin d'aventure. ». Bien sûr, il n'y en a pas ^^ (respect pour la version d'origine). Mais je me demande si cela n'aurait donné un côté « unique » à ta traduction en offrant seulement pour la France, un officiel non-officiel nouvel objet magique ^^. Parce que de fait, on ne sait pas vraiment comment fonctionne ce talisman. On va supposer que c'est le sort en permanent. Mais une petite variante Talisman... mmm.
J'espère que tu ne liras pas cela comme une critique. C'est juste une remarque en passant, un truc que je me suis dit au moment où je lisais ton commentaire...
En tous les cas, je vais lire ce scénario ce soir avec un grand intérêt. Encore merci à toi.
Répondre
D
Oui, c'est vrai que j'aurai pu rajouter un truc à la fin (surtout qu'il y a la place) mais bon j'ai préféré laisser à chacun le choix de décider comment fonctionne ce talisman ^^
Pour ma part, j'imagine que ça fonctionne en permanence sir la personne qui le porte de la même façon que le sort éponyme, ça en fait un objet magique intéressant mais pas trop puissant, mais rien n'empêche d'imaginer qu'il puisse fonctionner sur plusieurs personnes si elles sont dans un rayon de 3 m, ou voire d'autres variantes ;)
En tous cas je veux bien avoir un retour sur ce module une fois que tu l'auras lu, afin de savoir ce que tu en penses toi même (mauvais, moyen, bien, autre... ^^)
Bonne lectue ;)
G
Beau travail comme d'habitude. Faudrai vraiment que je teste lulu avec une de tes oeuvres. ;-)
Répondre
D
Merci ^^