Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
La forge de papier

Ce blog a pour but de vous proposer ponctuellement des traductions d'ouvrages généralement réalisées par moi-même (D&D et AD&D 1ère édition, mais également des livrets de règles de jeux de plateaux ainsi qu'éventuellement d'autres jeux de rôle datant de la même époque) ou parfois par d'autres personnes; je vous présenterai aussi des photos de certaines de mes réalisations personnelles :)

Restauration des livrets Compagnon D&D : quelques précisions

Restauration des livrets Compagnon D&D : quelques précisions

Comme certains d'entre vous l'ont remarqué, la mise en page des livrets Compagnon restaurés diffère de celle de la version française d'époque. En fait elle correspond à la mise en page de la version originale.

Mais pourquoi ça me direz-vous ? Hé bien la traduction en français d'un texte en anglais prenant souvent plus de place, Transecom avait la fâcheuse habitude de rogner certaines illustrations voire même carrément d'en supprimer. Aussi, pour ses restaurations, Bournazel essaye généralement de remettre en entier les illustrations qui ont été "retailllées" et de réintégrer celles qui sont passées à la trappe dans la version française. Ainsi les versions sont non seulement restaurées et corrigées mais elles sont enrichies d'illustrations qui avaient tout bonnement disparues des éditions françaises... si ça c'est pas du luxe ^^.

Allez, la preuve par l'image avec des exemples provenant de la version originale, de la version française d'époque et de la version restaurée (la première photo correspond à la vo, la seconde photo à la vf d'origine et la troisième photo à la restauration) :

Livret des Joueurs, la seconde image de la page 14 a disparu dans la version française d'origine, elle a été replacée page 15 dans la restauration
Livret des Joueurs, la seconde image de la page 14 a disparu dans la version française d'origine, elle a été replacée page 15 dans la restauration
Livret des Joueurs, la seconde image de la page 14 a disparu dans la version française d'origine, elle a été replacée page 15 dans la restauration

Livret des Joueurs, la seconde image de la page 14 a disparu dans la version française d'origine, elle a été replacée page 15 dans la restauration

Livret des Joueurs, page 23, l'illustration a été rognée dans la vf d'origine mais remise en entier dans la restauration
Livret des Joueurs, page 23, l'illustration a été rognée dans la vf d'origine mais remise en entier dans la restauration
Livret des Joueurs, page 23, l'illustration a été rognée dans la vf d'origine mais remise en entier dans la restauration

Livret des Joueurs, page 23, l'illustration a été rognée dans la vf d'origine mais remise en entier dans la restauration

Livret des Joueurs, pages 28 et 29, les illustrations on été rognées dans la vf d'origine mais remises en entier dans la restauration
Livret des Joueurs, pages 28 et 29, les illustrations on été rognées dans la vf d'origine mais remises en entier dans la restauration
Livret des Joueurs, pages 28 et 29, les illustrations on été rognées dans la vf d'origine mais remises en entier dans la restauration

Livret des Joueurs, pages 28 et 29, les illustrations on été rognées dans la vf d'origine mais remises en entier dans la restauration

Livret des Joueurs, page 31, l'illustration a été rognée dans la vf d'origine mais remise en entier dans la restauration
Livret des Joueurs, page 31, l'illustration a été rognée dans la vf d'origine mais remise en entier dans la restauration
Livret des Joueurs, page 31, l'illustration a été rognée dans la vf d'origine mais remise en entier dans la restauration

Livret des Joueurs, page 31, l'illustration a été rognée dans la vf d'origine mais remise en entier dans la restauration

Livret du Maître, page 19, l'illustration a été rognée dans la vf d'origine mais remise en entier dans la restauration
Livret du Maître, page 19, l'illustration a été rognée dans la vf d'origine mais remise en entier dans la restauration
Livret du Maître, page 19, l'illustration a été rognée dans la vf d'origine mais remise en entier dans la restauration

Livret du Maître, page 19, l'illustration a été rognée dans la vf d'origine mais remise en entier dans la restauration

Livret du Maître, l'image de la page 27 a disparu dans la version française d'origine et a été réintégrée dans la restauration
Livret du Maître, l'image de la page 27 a disparu dans la version française d'origine et a été réintégrée dans la restauration
Livret du Maître, l'image de la page 27 a disparu dans la version française d'origine et a été réintégrée dans la restauration

Livret du Maître, l'image de la page 27 a disparu dans la version française d'origine et a été réintégrée dans la restauration

Bon, je n'ai mis que quelques exemples, mais pour ceux qui veulent connaître le détail exact de ces changements, la liche Athalée a pris le temps de les répertorier et voici ce que ça donne :

Livret des joueurs :

- 3 illustrations de la vo (pages 14, 16 et 21) sont manquantes dans la vf

- celles des pages 23, 28, 29 et 31 ont été rognées dans la vf

Livret du maître :

- l'illustration de la page 19 est rognée dans la vf

- celle de la page 20 est déformée dans la vf

- les illustrations des pages 26 et 29 de la vo sont manquantes dans la vf

Voilà, vous savez tout, maintenant je dois aller préparer mon prochain article, toujours sur les règles Compagnon, je pense que vous devinez déjà de quoi il s'agit ^^.

Je vous donne donc rendez-vous très vite sur la Forge de papier !

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article