Ce blog a pour but de vous proposer ponctuellement des traductions d'ouvrages généralement réalisées par moi-même (D&D et AD&D 1ère édition, mais également des livrets de règles de jeux de plateaux ainsi qu'éventuellement d'autres jeux de rôle datant de la même époque) ou parfois par d'autres personnes; je vous présenterai aussi des photos de certaines de mes réalisations personnelles :)
27 Janvier 2017
Qui n'a jamais rencontré de coquilles ou d'erreurs lors de sa lecture d'un module officiel de chez TSR? Sûrement pas grand monde vu que nombres d'entre eux en possèdent toujours au moins une voire plus.
Alors ces coquilles ou erreurs sont parfois anodines et ne prêtent souvent pas à conséquence, mais d'autres peuvent s'avérer bien plus embêtantes.
J'ai pris ici le cas de 4 modules bien connus: le L1 The Secret of Bone hill (Le secret de la colline aux ossements), le N1 Against the Cult of the Reptile God (Contre le culte du dieu reptile), le S4 The Lost Caverns of Tsojcanth (Les cavernes perdues de Tsojcanth), et le I2 Tomb of the Lizard King (La tombe du roi lézard).
Commençons par le L1; lui n'a qu'une petite erreur d'échelle sur l'un de ses plans, pas de quoi fouetter un chat, mais ça peut être embêtant lors du calcul de portée de projectiles ou de sorts. En effet, sur les plans du poste de garde et du nid des rats, il est indiqué que l'échelle est de 10' (10 feet, soit environ 3 mètres); ça fait un grand poste de garde de 576 m² !!! Autant dire que les gardes ne risquaient pas de se marcher sur les pieds. Bref lors de sa traduction, et faute de trouver une source officielle, j'ai coupé la poire en deux et ai inscrit une échelle de 1,5 mètres (soit environ 5 feet).
Pour le module N1, la coquille présente sur l'un des plans du livret est beaucoup plus gênante; en effet, dans les sous-sols du temple de Merikka se trouve un labyrinthe, mais celui-ci est coupé en deux car il manque une ouverture ! Ce module ayant été traduit en allemand durant les années 80, je me suis dit qu'ils avaient peut-être corrigé ça lors de sa traduction; je me suis donc débrouillé pour en récupérer un exemplaire, et là déception, l'erreur était toujours présente. Du coup, lors de sa traduction en français, et toujours faute d'une source officielle, j'ai donc du placer une ouverture au petit bonheur la chance.
À droite sur la photo le plan original: aucun moyen de communiquer entre les deux zones séparées par le trait rouge. À gauche le plan repris par mes soins et auquel j'ai ajouté une ouverture.
Ce qui est d'autant plus étrange sur ce plan, c'est la salle 21; en effet, elle n'a aucun intérêt pour l'histoire et n'apporte rien, du coup je me suis demandé si au départ il n'y avait pas une sortie qui permettait de rejoindre l'autre moitié du labyrinthe, mais il n'en ai fait mention nulle part dans le texte...ceci restera un mystère.
Et maintenant le module S4. Alors lui possède des erreurs sur son plan (rien de très grave), mais surtout il manque une information importante dans la description de la fameuse relique, la Lanterne de Daoud !!! En effet, dans la description des effets produits par chacun des prismes lorsqu'on les utilise, il manque la description de celui pour la topaze !!
Mais là pour le coup j'ai eu de la chance car j'ai réussi à trouver une source officielle qui en donnait la correction (la source en question était citée sur le forum Dragonsfoot: il s'agissait de quelqu'un qui avait recueilli le témoignage de l'un des joueurs originels de cette aventure).
Extrait de la vf réalisée par mes soins et corrigée: la topaze est maintenant bien présente et son effet est celui d'un sort de "ralentissement".
Carte du S4. À droite la carte en vo: le 13 se trouve dans l'eau et le C ne comporte pas de chiffre à sa suite (il y a deux C sur la carte, l'un doit être C1 et l'autre C2, mais là tous les deux ne sont que C). Sur la carte en VF, à gauche, le problème est corrigé.
Et maintenant le module I2. Alors celui-ci remporte la palme des erreurs sur ses cartes. Là aussi, si certaines ne portent pas vraiment à conséquence (on corrige de soi-même à la lecture des descriptions), d'autres sont beaucoup plus gênantes. En voici les photos ci-dessous, la version en vo (à gauche) avec les erreurs et la version en vf (à droite) avec lesdites erreurs corrigées. Le niveau 1 du donjon est vraiment "buggé" comme vous allez le voir (n'hésitez pas à cliquer sur les photos pour les voir en entier).
Erreurs suivantes toujours au niveau 1: d'abord le repère A de la salle 14 qui est sensé représenté l'emplacement d'une cache dans le mur (et qui là se trouve au centre de la pièce); ensuite le passage secret qui part du couloir alors qu'en fait il part de la salle 15 !!!
Voilà, il existe bien d'autres modules recélant encore des erreurs et des coquilles, mais là je vous laisse le soin de les chercher vous-même ;)