Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
La forge de papier

Ce blog a pour but de vous proposer ponctuellement des traductions d'ouvrages généralement réalisées par moi-même (D&D et AD&D 1ère édition, mais également des livrets de règles de jeux de plateaux ainsi qu'éventuellement d'autres jeux de rôle datant de la même époque) ou parfois par d'autres personnes; je vous présenterai aussi des photos de certaines de mes réalisations personnelles :)

En septembre, c'est l'ouverture de la chasse... au dragon !!!

En septembre, c'est l'ouverture de la chasse... au dragon !!!

Septembre, les jours raccourcissent, l'été cède petit à petit sa place à l'automne, les chasseurs arpentent de nouveau les forêts et les coteaux, c'est le bon moment pour vous parler d'un jeu paru chez Avalon Hill en 1982 et que j'aime beaucoup : DRAGONHUNT, que l'on peut traduire littéralement par "Chasse au dragon".

La boite, vue de face et de dos
La boite, vue de face et de dos

La boite, vue de face et de dos

Alors, Dragonhunt, qu'est-ce que c'est exactement?

Dans Dragonhunt, chaque joueur contrôle l'un des six royaumes d'Arawan et son but est de devenir le souverain suprême du pays. Pour cela il devra vaincre le mal qui règne sur la contrée depuis des siècles, le terrifiant dragon Brimstone. Bien sûr chaque joueur, en plus de devoir affronter le dragon, devra également gérer les conflits avec ses voisins (les autres joueurs) tout en composant avec les créatures fantastiques qui foulent les terres d'Arawan.

Le jeu lui-même est un mix entre le wargame (cf. le terrain délimité en hexagones, les différentes troupes et le système de combat) et le jeu de plateau classique. C'est un bon petit jeu de stratégie mâtiné toutefois d'une bonne part d'aléatoire (en particulier le déplacement du dragon et celui des créatures fantastiques ainsi que le résultat du tirage des Cartes Dragon).

Une vue du contenu du jeu.

Une vue du contenu du jeu.

Bon mais tout ce que je viens de vous dire pour l'instant, vous auriez pu le lire sur d'autres sites parlant de jeux. Alors, me direz-vous, quel est le but de cet article?

Et bien mon exemplaire contenait une traduction française originale tapée à la machine et photocopiée sur des feuilles volantes, bref comme toutes les traductions fournies dans les jeux à l'époque.

Mais celle-ci a quelque chose de particulier; en effet, elle comporte le nom du traducteur. Et ce traducteur n'était autre que Fabrice Cayla !!!

Fabrice Cayla (1953 - 2005) était un auteur de jeux de plateau et de stratégie (il en avait d'ailleurs réalisé quelques-uns pour la revue Jeux & Stratégie) mais surtout... surtout... il est le créateur du premier jeu de rôle français, "L'Ultime Épreuve" !!!

Autant vous dire que pour une fois on avait le droit à une bonne traduction. D'ailleurs, en plus de la traduction des règles, il y avait également deux feuilles sur lesquelles étaient traduits les résultats des Cartes Dragon (il fallait découper chacun de ces résultats et les coller sur les cartes fournies dans le jeu).

J'ai bien entendu scanné tout ça et je vous les mets en fichier joint à la fin de l'article.

La traduction des règles et les feuilles avec les traductions des cartes dragon.

La traduction des règles et les feuilles avec les traductions des cartes dragon.

Bon mais cette fois-ci, du fait que j'aime beaucoup ce jeu, j'ai voulu faire plus que d'habitude. j'ai donc décidé de remettre la traduction au propre en refaisant une mise en page identique à celle des règles fournies dans le jeu.

Pour ce faire, j'ai repris la traduction de F. Cayla à 90%, ne changeant que quelques petits passages ou quelques termes (j'ai par exemple remplacé "pièce" par "pion" et "mouvement" par "déplacement"). Par contre j'ai conservé le nom du dragon en anglais (en effet, Brimstone signifie "soufre", mais je trouve que Brimstone est plus beau... et c'est sûrement ce que pensait Mr Cayla vu qu'il avait également conservé le nom original).

Et puis pendant que j'y étais, je me suis aussi attaqué aux cartes dragon. Fi des feuillets à découper et coller sur les cartes originales, on est en 2018 que diable !!

J'ai donc refait entièrement les cartes dragon, recto et verso, puis je suis passé chez mon imprimeur et voilà le résultat:

Les cartes une fois imprimées puis découpées.Les cartes une fois imprimées puis découpées.
Les cartes une fois imprimées puis découpées.

Les cartes une fois imprimées puis découpées.

Les cartes en français placées à côté des cartes originales.
Les cartes en français placées à côté des cartes originales.

Les cartes en français placées à côté des cartes originales.

J'en ai même profité pour faire imprimer sur une fiche cartonnée la dernière page du livret de règles, celle qui contient tous les tableaux pour le jeu ^^

En septembre, c'est l'ouverture de la chasse... au dragon !!!

Et bien évidemment j'ai fait imprimer le livret des règles en français.

Le livret de règles original placé à côté de la version en français.
Le livret de règles original placé à côté de la version en français.Le livret de règles original placé à côté de la version en français.
Le livret de règles original placé à côté de la version en français.

Le livret de règles original placé à côté de la version en français.

Et maintenant place aux fichiers:

Voilà, c'est tout pour aujourd'hui, alors saisissez vos épées magiques et sus au dragon !!!

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
P
j'en profite pour placer mon grain de sel sur l'esthétique. aucun infographiste ne remplacera ces cartes dessinées a la main, bon la certes les pions de troupes ont des couleurs un peu trop vives mais cette carte ! je trouve beaucoup de jeux actuels soit trop "froideur informatique" (les jeux vae victis) soit trop fournis (figurines a foison, illustrations et goodies en veux tu en voilà) et là c'est aussi le budget qui en prend un coup. parlons aussi des règles bâclées prétexte aux nouvelles éditions, c'est rentré dans les mœurs maintenant. bon il y aussi d'excellent titres, mais curieusement je m'intéresse beaucoup plus aux racines des jeux de simulation. j'ai l'appel de cthulhu v1 par exemple et n'ai pas envie d'investir plus avant.
Répondre
D
Je te rejoins à 100% là dessus. J'aime beaucoup la revue Vae Victis, j'en ai plusieurs, mais c'est vrai que ces nouvelles cartes ne valent pas les anciennes autrefois dessinées à la main (franchement, les cartes des encarts de J&S étaient magnifiques ).