Ce blog a pour but de vous proposer ponctuellement des traductions d'ouvrages généralement réalisées par moi-même (D&D et AD&D 1ère édition, mais également des livrets de règles de jeux de plateaux ainsi qu'éventuellement d'autres jeux de rôle datant de la même époque) ou parfois par d'autres personnes; je vous présenterai aussi des photos de certaines de mes réalisations personnelles :)
28 Décembre 2025
Je vous avais dis que le dragon et ses acolytes vous avaient préparé une belle surprise pour Noël, et bien la voilà : la première boite de cadre de campagne des Royaumes Oubliés entièrement restaurée ET corrigée !!!
Sortie aux USA en 1987, cette boite va être rapidement traduite en français et cette version française sera disponible à l'achat dès l'automne 1988. C'est le tout premier cadre de campagne traduit en français, c'est d'ailleurs le nouveau monde officiel des futures parutions de TSR, le monde de Greyhawk étant plus ou moins mis de côté après le départ de Gary Gygax qui en était le créateur.
La boite est plutôt bien remplie avec deux livrets (un de 92 pages exclusivement réservé au MD et un autre de 96 pages auquel les joueurs peuvent avoir accès), 4 grandes cartes en couleur (2 à grande échelle qui s'assemblent et présentent une grande partie du monde de Faerun, les 2 autres à plus petite échelle qui s'assemblent aussi et zooment sur les contrées du Mitan) et un calque sur lequel sont imprimés des hexagones (ceci afin de pouvoir calculer les distances sur les cartes).
Alors comme toujours la restauration est aux petits oignons, les illustrations, souvent de mauvaise qualité dans les parutions françaises de Transecom, ayant été remplacées par les illustrations scannées directement sur les livrets en vo. De plus, en refaisant la mise en page, le dragon a fait maigrir le livret des joueurs "L'encyclopédie des Royaumes" en le faisant passer de 96 à 94 pages.
Mais il y a également eu un très gros travail de correction sur cette boite ! Alors déjà de nombreux noms n'ont pas été conservés dans les parutions ultérieures et il a donc fallut harmoniser tout ça ; pour rappel, dans cette boite ils avaient traduit le nom d'Elminster en Églisorme... alors c'est pas faux comme traduction mais comme j'en ai déjà discuté avec certaines personnes autrefois, il est parfois préférable de conserver un nom en vo qui passe bien plutôt que d'en sortir une traduction ridicule. Ensuite comme souvent avec Transecom les livrets comportent pas mal d'erreurs qu'il a fallut là aussi corriger. Bref un gros travail qui j'espère vous ravira !
Bon.... photos ? ^^
La carte des contrées du Mitan, partie Ouest et partie Est (je ne les ai pas assemblé car ça aurait été compliqué à prendre en photo, tout en longueur ^^)
Et puis bien sûr, pour que ce soit complet, il faut la boite !
Bon et maintenant le lien pour récupérer les fichiers (les deux livrets, les 4 cartes, le calque et les patrons de la boite) :
Et voilà, une grosse restauration enfin terminée, la Forge de papier et les membres de l'Atelier du dragon vous souhaitent encore une fois de très bonnes fêtes et vous donnent rendez-vous l'année prochaine avec pleins de projets et de surprises !