Ce blog a pour but de vous proposer ponctuellement des traductions d'ouvrages généralement réalisées par moi-même (D&D et AD&D 1ère édition, mais également des livrets de règles de jeux de plateaux ainsi qu'éventuellement d'autres jeux de rôle datant de la même époque) ou parfois par d'autres personnes; je vous présenterai aussi des photos de certaines de mes réalisations personnelles :)
Il était une fois un dragon dont la passion n’était pas d’amasser les richesses mais plutôt de collectionner les...
En savoir plusAprès avoir parlé des codes des modules pour AD&D première édition dans mon précédent article (ici), je vais donc...
En savoir plusDès le début, TSR a attribué des codes sous forme de lettres à ses modules, ceci afin de pouvoir facilement identifier...
En savoir plusEt si... Et si plus de modules AD&D avaient été traduits en français durant les années 80, à quoi auraient-ils...
En savoir plusComme j'en ai déjà parlé dans cet article (1977-2017 : 40 ans déjà !!!), les premières boites de Dungeons & Dragons...
En savoir plusEn 1999, TSR (renommé maintenant Wizards of the Coast) fêtait ses 25 ans d'existence (et donc par là-même les 25...
En savoir plusEt bien ça y est, j'ai enfin terminé la traduction du module N2 "The forest oracle". Alors maintenant que c'est...
En savoir plusMaintenant que ma traduction du module N2 approche de la fin, j'ai enfin pu me faire une idée de ce que vaut vraiment...
En savoir plusComme je l'ai annoncé à la fin de l'article sur le S4 (ici: AD&D module S4 : Les cavernes perdues de Tsojcanth),...
En savoir plusAh, le célèbre Château des Sortilèges, là où tout a commencé pour moi...ainsi que pour de nombreux rôlistes de...
En savoir plus