10 Avril 2024
Dans mon dernier article C'est un fait que le terme Parfait est en fait imparfait, je vous ai donc expliqué que le titre de 5e niveau de clerc en français était erroné car découlant d'une coquille de la version originale... et c'est vrai, le véritable terme en vo est bien "prefect" et donc en français il aurait du être "préfet" et non pas "parfait".
MAIS ! Car il y a un mais ! Je vous avais dit que je trouvais ce terme de "parfait" étrange pour un clerc et que je n'en avais jamais entendu parlé... et bien plusieurs lecteurs m'ont fait remonté qu'en fait, le terme "parfait" existe bel et bien en tant que terme ecclésiastique : c'est le nom donné aux prêtres cathares ! Comme quoi on en apprends tous les jours (bon, je vous avais bien dit aussi que je n'étais pas spécialiste des religions ^^).
Du coup, bien que ce terme découle d'une coquille, il n'en est pas moins correct au final pour un titre de clerc... contrairement à ce que j'ai pu affirmer ^^.
Alors après, est-ce que le traducteur connaissait ce terme lorsqu'il a traduit ? J'aurai tendance à répondre oui, ce qui justifierai qu'il ne s'est pas rendu compte que le terme en vo était une coquille ^^.
En tous cas, une chose est sûre et certaine, comme je l'ai dit à la fin de l'article précédent, on est bien face à une "exception française" ! Et ce n'est pas le plus français des gaulois qui me contredira, n'est-ce pas ?
Bonne fin de semaine à tous et à bientôt sur la Forge de papier.